Profilo professionale
Panoramica
Esperienza lavorativa
Istruzione
Competenze
Lingue
Cronologia
Generic

Serena Ferlicca

Roma

Profilo professionale

  • Studentessa magistrale in Traduzione Specialistica e Interpretazione (LM-94), con esperienza in traduzione audiovisiva, sottotitolaggio, traduzione editoriale e mediazione linguistica in contesti accademici e internazionali.
  • Attualmente Tutor di italiano L2 presso Temple University Rome. Competenze avanzate in inglese e spagnolo (C1) e forte interesse per la traduzione professionale, editoriale, la localizzazione audiovisiva e l’insegnamento delle lingue.

Panoramica

9
9
years of professional experience

Esperienza lavorativa

Tutor di italiano L2/Teaching Assistant

Temple University of Rome
Roma, RM
2025.09 - ad oggi
  • Tutoraggio individuale di studenti nell'apprendimento della lingua italiana, inclusa la preparazione di materiali didattici specifici.
  • Assistenza nella correzione di testi e nella revisione di compiti assegnati agli studenti.
  • Conduzione di lezioni individuali e di gruppo adeguando le metodologie al contesto.

Tirocinante

CONFASSOCIAZIONI
Roma, RM
2025.07 - 2026.02
  • Creazione di contenuti visivi e testuali per piattaforme social.
  • Gestione della corrispondenza aziendale, inclusa la redazione, l'invio e l'archiviazione dei documenti.
  • Supporto nella gestione delle attività amministrative dell'azienda.

Mediatore linguistico

UNIDROIT - International Programme for Law and Develpment
Roma, RM
2025.09 - 2025.09
  • Assistenza linguistica per delegazioni estere in visita ufficiale, garantendo efficienza nella comunicazione interculturale.

Traduttrice

Carità Politica
Roma, RM
2025.05 - 2025.05
  • Traduzione di testi e documenti da una lingua all'altra mantenendo fedeltà al significato originale.

Traduttrice di sottotitoli

Giffoni Film Festival - Traduzione cortometraggio 'L'aiutante'
Roma, RM
2025.05 - 2025.05
  • Impiego di software professionali di sottotitolazione come Aegisub.
  • Traduzione di sottotitoli e adattamento.

Traduttrice editoriale

PsyWar di Robert Malone - Traduzione di capitoli selezionati
Roma, RM
2025.04 - 2025.04
  • Traduzione di romanzi e testi letterari dall'inglese all'italiano, rispettando le sfumature culturali.
  • Traduzione di testi e documenti da una lingua all'altra mantenendo fedeltà al significato originale.
  • Traduzione di documentazione tecnica per garantire la comprensione corretta degli utenti finali.

Traduttrice di sottotitoli

Baburka Production - Traduzione di 3 cortometraggi
Roma, RM
2025.04 - 2025.04
  • Revisione di sottotitoli per film, serie TV e documentari, garantendo il rispetto delle linee guida sulla lunghezza e la lettura.
  • Sincronizzazione dei tempi di comparsa e scomparsa dei sottotitoli con il flusso audiovisivo, utilizzando software di sottotitolazione.
  • Impiego di software professionali di sottotitolazione come Aegisub.
  • Correzione delle bozze del testo tradotto, testi tradotti da terzi o in machine translation.
  • Traduzione di sottotitoli e adattamento.

Adetta Front Office

Info Point
Tarquinia, VT
2017.05 - 2018.09

Istruzione

Laurea Magistrale - Traduzione Specialistica e Interpretariato (LM-94)

SSML San Domenico
Roma

Laurea Triennale - Lingue e Mediazione Linguistico-culturale

Università degli Studi di Roma Tre
Roma
2024-11

Diploma - Istituto tecnico turistico

IIS Vincenzo Cardarelli
Tarquinia
2020-06

Competenze

  • Mediazione linguistica e culturale
  • Esperienza nell'insegnamento individuale
  • Metodi di istruzione individuale e di gruppo
  • Conoscenza di MS Office, Zoom, Moodle, Google Docs/Drive
  • Correzione e Revisione di bozze
  • Traduzione
  • Traduzione audiovisiva, sottotitolaggio e adattamento dialoghi
  • Interpretazione simultanea e consecutiva

Lingue

Italiano
Madrelingua
C2
Inglese
Avanzato
C1
Spagnolo
Intermedio avanzato
B2

Cronologia

Tutor di italiano L2/Teaching Assistant

Temple University of Rome
2025.09 - ad oggi

Mediatore linguistico

UNIDROIT - International Programme for Law and Develpment
2025.09 - 2025.09

Tirocinante

CONFASSOCIAZIONI
2025.07 - 2026.02

Traduttrice

Carità Politica
2025.05 - 2025.05

Traduttrice di sottotitoli

Giffoni Film Festival - Traduzione cortometraggio 'L'aiutante'
2025.05 - 2025.05

Traduttrice editoriale

PsyWar di Robert Malone - Traduzione di capitoli selezionati
2025.04 - 2025.04

Traduttrice di sottotitoli

Baburka Production - Traduzione di 3 cortometraggi
2025.04 - 2025.04

Adetta Front Office

Info Point
2017.05 - 2018.09

Laurea Magistrale - Traduzione Specialistica e Interpretariato (LM-94)

SSML San Domenico

Laurea Triennale - Lingue e Mediazione Linguistico-culturale

Università degli Studi di Roma Tre

Diploma - Istituto tecnico turistico

IIS Vincenzo Cardarelli
Serena Ferlicca