

Laureata in Scienze della Mediazione Linguistica, con una solida preparazione nelle lingue straniere e nella comunicazione interculturale. Dotata di ottime capacità relazionali e organizzative, sviluppate sia durante il percorso di studi sia attraverso esperienze lavorative a contatto con il pubblico.
Precisione, affidabilità e attenzione ai dettagli caratterizzano il mio approccio al lavoro, insieme a una buona gestione dello stress e capacità di lavorare in team. Motivata a intraprendere un percorso professionale che mi permetta di valorizzare le competenze linguistiche e crescere in contesti dinamici e internazionali.
Tirocinio di 150 ore presso l’agenzia, durante il quale mi sono occupata della traduzione di contenuti dall’italiano all’inglese e al francese per il sito web aziendale. Ho curato l’adattamento linguistico dei testi, garantendo coerenza, correttezza e adeguatezza al contesto comunicativo.
Ho inoltre svolto attività di revisione e correzione di traduzioni già esistenti, migliorandone la qualità stilistica e l’accuratezza terminologica.
Autorizzo il trattamento dei dati personali ai sensi del DLGS196/2003 “Codice in materia di protezione dei dati personali” e del GDPR 2016/679 “Regolamento europeo sulla protezione dei dati personali”. Dichiaro inoltre di essere consapevole che le dichiarazioni false comportano l’applicazione delle sanzioni penali previste dall’art. 76 del D.P.R. 445/2000, e che le informazioni riportate nel seguente “curriculum vitae, redatto in formato europeo, corrispondono a verità.